Linux

CentOS 5.3

ddd(1)


ddd

NOM

ddd, xddd - The Data Display Debugger

SYNOPSIS

ddd

[−−help] [−−gdb] [−−dbx] [−−ladebug] [−−wdb] [−−xdb] [−−jdb] [−−pydb] [−−perl] [−−debugger name] [−−[r]host [username@]hostname]] [−−trace] [−−version] [−−configuration] [options...] [prog[core|procID]]

mais le plus souvent, simplement

ddd

program

DESCRIPTION

DDD est une interface graphique pour GDB et d’autres dévermineurs (NdT : en anglais, debugger) en ligne de commande. En utilisant DDD, vous pouvez observer « l’intérieur » d’un autre programme pendant qu’il s’exécute —ou ce ce qu’un autre programme était en train de faire au moment où il s’est crashé.

DDD peut faire quatre types de choses principales (plus d’autres en relation avec celles-ci) pour vous aider à trouver les bogues d’exécution :

Démarrer le programme, en spécifiant tout ce qui peut affecter son comportement.

Interrompre l’exécution du programme sur une condition spécifique.

Examiner ce qui s’est passé, quand votre programme s’est arrêté.

Modifier des choses dans votre programme, ainsi vous pouvez expérimenter les effets d’une correction de bogue et poursuivre pour en apprendre davantage sur un autre.

Les dévermineurs UNIX « classiques » tel que celui de GNU ( GDB ) fournissent une interface en ligne de commande et une multitude de commandes pour déverminer. DDD est une interface graphique utilisateur confortable par dessus un dévermineur inférieur tel que GDB , DBX , Ladebug, XDB , JDB , Python debugger, ou Perl debugger.

DDD est invoqué par la commande shell ddd. Vous pouvez ouvrir un programme à déverminer en utilisant « File→Open Program » (l’élément « Open Program » est dans le menu « File ». Vous pouvez obtenir une aide en ligne à tout moment en utilisant le menu « Help » ; pour vos premiers pas, essayez « Help→What Now? ». Pour quitter DDD , utilisez « File→Exit ».

Il y a davantage d’informations sur DDD dans son manuel. Vous pouvez lire la version texte dans DDD (via « Help→DDD Reference ») ou dans Emacs (en tant que fichier Info). Des versions HTML, PostScript et PDF sont disponibles sur le site internet de DDD ,

http://www.gnu.org/software/ddd/

OPTIONS

Voici les options les plus importantes pour lancer DDD . Toutes les options peuvent être abrégées du moment qu’elles restent sans ambiguïté ; les tirets simples peuvent aussi être utilisés. DDD comprends également les options X habituelles comme −display ou −geometry ; voir X(1) pour les détails.

Tous les arguments et options qui ne sont pas traités par DDD sont passés au dévermineur inférieur. Pour passer une option au dévermineur inférieur, qui entre en conflit avec les options X ou celles de DDD , utilisez l’option −−debugger, décrite ci-dessous.

−−configuration

Affiche les paramètres de configuration de DDD et quitte.

−−dbx

Lance DBX comme dévermineur inférieur.

−−debugger name

Invoque le dévermineur inférieur de nom name. C’est utile si vous avez plusieurs versions de dévermineur ou si le dévermineur inférieur ne peut pas être invoqué par gdb, dbx, xdb, jdb, pydb, ou perl respectivement.
Cette option peut aussi être utilisée pour passer des options au dévermineur inférieur, qui sinon entreraient en conflit avec celles de DDD . Par exemple, pour passer l’option « −d directory » à XDB , utilisez :

ddd −−debugger "xdb −d directory"

Si vous utilisez l’option −−debugger, n’oubliez pas de spécifier aussi le type de dévermineur inférieur. C’est-à -dire, utilisez l’une des options −−gdb, −−dbx, −−xdb, −−jdb −−pydb, ou −−perl (à moins que les paramètres par défaut ne conviennent).

−−gdb

Lance GDB comme dévermineur inférieur.

−−help

Donne une liste des options les plus courantes. Affiche aussi les options du dévermineur inférieur.

−−host [username@]hostname

Invoque le dévermineur inférieur directement sur une machine distante hostname. Si username est fourni et que l’option −−login n’est pas utilisée, utilise username comme nom d’utilisateur distant.

−−jdb

Lance JDB comme dévermineur inférieur.

−−ladebug

Lance Ladebug comme dévermineur inférieur.

−−perl

Lance Perl comme dévermineur inférieur.

−−pydb

Lance PYDB comme dévermineur inférieur.

−−rhost [username@]hostname

Lance le dévermineur inférieur interactivement sur l’hôte distant hostname. Si username est fourni et que l’option −−login n’est pas utilisée, utilise username comme nom d’utilisateur distant.

−−trace

Affiche les interactions entre DDD et le dévermineur inférieur sur la sortie d’erreur standard. Ceci est utile pour déverminer DDD . Si −−trace n’est pas spécifiée, cette information est écrite dans $HOME/.ddd/log, ainsi vous pourrez aussi faire une analyse post-mortem du déverminage.

−−version

Affiche le numéro de version de DDD et quitte.

−−wdb

Lance WDB comme dévermineur inférieur.

−−xdb

Lance XDB comme dévermineur inférieur.

La liste complète des options, ainsi que les options importantes du dévermineur inférieur peut être trouvée dans le manuel de DDD .

VOIR AUSSI

X(1), gdb(1), dbx(1), wdb(1), xdb(1), perldebug(1)

L’entrée ddd dans info.

L’entrée gdb dans info.

Debugging with DDD : User’s Guide and Reference Manual, d’Andreas Zeller.

Using GDB : A Guide to the GNU Source-Level Debugger, de Richard M. Stallman et Roland H. Pesch.

Java Language Debugging, sur http://java.sun.com/ (et ses miroirs) dans /products/jdk/1.1/debugging/

The Python Language, sur http://www.python.org/ et ses miroirs

DDD —A Free Graphical Front-End for UNIX Debuggers, d’Andreas Zeller et Dorothea Luetkehaus, Computer Science Report 95-07, Technische Universitaet Braunschweig, 1995.

DDD – ein Debugger mit graphischer Datendarstellung, de Dorothea Luetkehaus, Diploma Thesis, Technische Universitaet Braunschweig, 1994.

Le site FTP , de DDD

ftp://ftp.gnu.org/

La page web , de DDD

http://www.gnu.org/software/ddd/

La liste de diffusion DDD

ddd@gnu.org

Pour plus d’informations sur cette liste, envoyez un courriel Ã

ddd-request@gnu.org .

COPYRIGHT

Cette page de manuel est Copyright © 2001 Universitaet Passau, Germany.

L’autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.

L’autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l’entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d’une autorisation identique à celle-ci.

L’autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n’importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l’anglais originel.

TRADUCTION

Sébastien Blanchet, 2003


ddd(1)