Linux |
CentOS 5.3 |
|
ftp(1) |
NOM
ftp − programme de transfert de fichiers d’Internet |
SYNOPSIS
ftp [−pinegvd] [hôte] |
pftp [−inegvd] [hôte] |
DESCRIPTION |
ftp est l’interface utilisateur du File Transfer Protocol (protocole de transfert de fichiers) standard d’Internet. Ce programme permet à un utilisateur de transférer des fichiers vers et à partir d’un site réseau distant. Les options peuvent être spécifiées sur la ligne de commandes, ou fournies à l’interpréteur de commandes. |
−p’ Utiliser le mode passif pour les transferts de données. Permetl’utilisation de ftp dans les environnements où un pare-feu(firewall) empêche les connexions depuis l’extérieur vers lamachine cliente. Requiert que le serveur ftp supporte la commandePASV. Ce mode est maintenant utilisé par défaut par tous lesclients (ftp et pftp) à cause de problèmes de sécurité relatifsau mode de transfert PORT. L’option n’est conservée que pour lacompatibilité et n’a plus aucun effet.
−i’ Désactiver l’interrogation interactive lors de transferts de fichiers multiples. −n’ Empêcher ftp de tenter la « connexion automatique » lors de la connexion initiale. Si l’auto-connexion est activée, ftp recherchera dans le fichier .netrc (voyez netrc(5)) du répertoire personnel de l’utilisateur une entrée décrivant un compte sur la machine distante. S’il n’en trouve pas, ftp demandera le nom de connexion (login) sur la machine distante (par défaut l’identité de l’utilisateur sur la machine locale) et, si nécessaire, un mot de passe et un compte avec lesquels se connecter. −e’ Désactiver l’édition de commandes et le support de l’historique, si cela a été compilé dans l’exécutable ftp. Sinon, ne fait rien. −g’ Désactiver le développement des métacaractères dans les noms de fichiers. −v’ L’option bavarde (verbeuse) force ftp à afficher toutes les réponses provenant du serveur distant, ainsi que de faire un rapport sur les statistiques de transfert des données. −d’ Activer le mode de débogage. L’hôte client avec lequel ftp va communiquer peut être spécifié sur la ligne de commandes. Si cela est fait, ftp essaiera immédiatement d’établir une connexion avec un serveur FTP sur cet hôte ; sinon, ftp entrera dans son interpréteur de commandes et attendra des instructions de l’utilisateur. Quand ftp attend des commandes de l’utilisateur, il affiche l’invite « ftp> ». Les commandes suivantes sont reconnues par ftp : ! [commande [arguments]] $ nom-macro [arguments] account [mot-passe] append fichier-local
[fichier-distant] ascii’ Fixer le type de transfert de fichier à ASCII réseau. C’est le type par défaut. bell’ S’arranger pour qu’un bip soit émis après chaque transfert de fichier. binary’ Spécifier le type de transfert de fichier pour qu’il permette le transfert d’images binaires. bye’ Terminer la session FTP sur le serveur distant et quitter ftp. Un EOF terminera également la session et arrêtera l’application. case’ Changer de format de casse pour les noms de fichiers distants lors des commandes mget. Quand case est activé (non activé par défaut), les noms de fichiers distants ne comportant que des lettres en majuscule seront écrits dans le répertoire local avec les mêmes lettres converties en minuscules. cd répertoire-distant cdup’ Se déplacer du répertoire de travail sur la machine distante vers son répertoire père. chmod mode nom-fichier close’ Terminer la session FTP sur le serveur distant, et retourner à l’interpréteur de commandes. Toutes les macros définies sont effacées. cr’ Activer/désactiver la suppression du retour chariot lors de la récupération de fichiers de type ascii. Les enregistrements sont caractérisés par une séquence retour chariot/saut de ligne lors du transfert d’un fichier de type ascii. Quand cr est activé (comportement par défaut), les retours chariots sont supprimés de cette séquence pour se conformer au délimiteur UNIX composé d’un seul saut de ligne. Les enregistrements sur des systèmes non−UNIX peuvent contenir des sauts de lignes isolés ; quand un transfert de type ascii est effectué, ces sauts de lignes ne peuvent être distingués des délimiteurs de champs que lorsque cr est désactivé. delete fichier-distant debug [valeur-débogage] dir [répertoire-distant]
[fichier-local] disconnect form format get fichier-distant
[fichier-local] glob’ Activer/désactiver le développement des noms de fichiers pour mdelete, mget et mput. Si c’est désactivé avec glob, les arguments noms de fichiers sont traités littéralement et ne sont pas développés. Le développement pour mput est effectué comme dans csh(1). Pour mdelete et mget, le nom de chaque fichier distant est développé séparément sur la machine distante et les listes ne sont pas fusionnées. Le développement d’un nom de répertoire sera probablement différent de celui d’un fichier ordinaire : le résultat exact dépend du système d’exploitation distant et du serveur ftp, et peut être prévisualisé en effectuant un « mls fichiers-distants − ». Note : mget et mput ne sont pas destinés au transfert de sous-arbres entiers de répertoires de fichiers. Cela peut être effectué en transférant une archive tar(1) du sous-arbre (dans le mode binaire). hash’ Activer/désactiver l’affichage du signe dièse (« # ») pour chaque bloc de données transféré. La taille d’un bloc de données est de 1024 octets. help [commande] idle [secondes] lcd [répertoire] ls [répertoire-distant]
[fichier-local] macdef nom-macro mdelete [fichiers-distants] mdir fichiers-distants fichier-local mget fichiers-distants mkdir nom-répertoire mls fichiers-distants fichier-local mode [nom-mode] modtime nom-fichier mput fichiers-locaux newer nom-fichier
[fichier-local] nlist [répertoire-distant]
[fichier-local] nmap [motif-entrée
motif-sortie] nmap $1.$2.$3 [$1,$2].[$2,fichier] produirait le nom du fichier de sortie « monfichier.données » pour les noms de fichiers d’entrée « monfichier.données » et « monfichier.données.old », « monfichier.fichier » pour le nom du fichier d’entrée « monfichier », et « monfichier.monfichier » pour le nom du fichier d’entrée « .monfichier ». Les espaces peuvent être incluses dans motif-sortie, comme par exemple dans « nmap $1 sed "s/ *$//" > $1 ». Utilisez le caractère « \ » pour éviter un traitement spécial des caractères « $ », « [ », « ] » et « , ». |
ntrans [caractères-entrée [caractères-sortie]]
Activer ou désactiver le mécanisme de traduction des caractères des noms de fichiers. Si aucun argument n’est spécifié, le mécanisme de traduction de caractères est désactivé. Si des arguments sont spécifiés, les caractères des noms de fichiers distants sont traduits durant les commandes mput et put exécutées sans qu’un nom de fichier cible distant ait été spécifié. Si des arguments sont spécifiés, les caractères des noms de fichiers distants sont traduits durant les commandes mget et get exécutées sans qu’un nom de fichier cible local ait été spécifié. Cette commande est utile lors de la connexion à un ordinateur non−UNIX ayant des conventions ou des pratiques différentes relatives au nommage des fichiers. Les caractères d’un nom de fichier correspondant à un des caractères de caractères-entrée sont remplacés par le caractère correspondant dans caractères-sortie. Si la position du caractère dans caractères-entrée est supérieure à la longueur de caractères-sortie, le caractère est effacé du nom du fichier. open hôte [port] prompt’ Activer/désactiver l’invite interactive. L’invite interactive apparaît durant des transferts de fichiers multiples afin de permettre à l’utilisateur de récupérer ou de stocker des fichiers de manière sélective. Si l’invite interactive est désactivée (activée par défaut), toute commande mget ou mput transférera tous les fichiers, et tout mdelete effacera tous les fichiers. proxy commande-ftp put fichier-local
[fichier-distant] pwd’ Afficher le nom du répertoire de travail courant sur la machine distante. quit’ Un synonyme de bye. quote argument1 argument2 ... recv fichier-distant
[fichier-local] reget fichier-distant
[fichier-local] remotehelp [nom-commande] remotestatus [nom-fichier] rename [de] [vers] reset’ Vider la file d’attente de réponses. Cette commande resynchronise le séquencement commande/réponse avec le serveur ftp distant. La resynchronisation peut être rendue nécessaire à la suite d’une violation du protocole ftp par le serveur distant. restart marque rmdir nom-répertoire runique’ Activer/désactiver le stockage des fichiers sur le système local sous des noms de fichiers uniques. Si un fichier préexistant possède un nom identique au nom du fichier local cible d’une commande get ou mget, un « .1 » sera suffixé au nom. Si le nom résultant correspond à un autre fichier existant, un « .2 » sera suffixé au nom original. Si ce processus continue jusqu’à « .99 », un message d’erreur sera affiché et le transfert n’aura pas lieu. Le nom de fichier unique généré sera affiché. Notez que runique n’affectera pas les fichiers locaux générés à partir d’une commande shell (voyez plus bas). Par défaut, runique est désactivé. send fichier-local
[fichier-distant] sendport’ Activer/désactiver l’utilisation des commandes PORT. Par défaut, ftp essaiera d’utiliser une commande PORT lors de l’établissement d’une connexion pour chaque transfert de données. L’utilisation des commandes PORT peut éviter des délais lors de transferts de multiples fichiers. Si la commande PORT échoue, ftp utilisera le port de données par défaut. Quand l’utilisation des commandes PORT est désactivée, aucune tentative d’utilisation des commandes PORT ne sera effectuée lors d’un transfert de données. C’est utile pour certaines implémentations FTP qui ignorent les commandes PORT mais qui indiquent (erronément) qu’elles ont été acceptées. site argument1 argument2 ... size nom-fichier status’ Afficher le statut actuel de ftp. struct [nom-structure] sunique’ Activer/désactiver le stockage des fichiers sur la machine distante sous des noms de fichiers uniques. Le serveur ftp distant doit supporter la commande STOU du protocole FTP pour que cela soit possible. Le serveur distant renverra un nom unique. (Par défaut, cette fonctionnalité n’est pas activée). system’ Afficher le type de système d’exploitation exécuté sur la machine distante. tenex’ Fixer le type de transfert de fichier à ce qui est nécessaire pour communiquer avec des machines TENEX. trace’ Activer/désactiver le traçage des paquets. type [nom-type] umask [nouveau-masque] user nom-utilisateur [mot-de-passe]
[compte] verbose’ Activer/désactiver le mode bavard. Dans le mode bavard (verbeux), toutes les réponses du serveur FTP sont montrées à l’utilisateur. De plus, quand un transfert de fichier est terminé, des statistiques concernant l’efficacité du transfert sont affichées. Par défaut, le mode bavard est activé. ? [commande] Les arguments des commandes possédant des espaces « internes » peuvent être protégés par des guillemets. ANNULATION D’UN TRANSFERT DE FICHIER |
Pour annuler un transfert de fichier, utilisez la touche d’interruption du terminal (en général Ctrl-C). Les émissions seront immédiatement stoppées. Les réceptions seront arrêtées en envoyant une commande ABOR au serveur distant, et en rejetant les données reçues ultérieurement. La vitesse à laquelle ceci est accompli dépend du support par le serveur distant de la commande ABOR. Si le serveur distant ne la supporte pas, une invite « ftp> » n’apparaîtra que lorsque le serveur distant aura terminé l’envoi du fichier requis. La combinaison de touches d’interruption du terminal sera ignorée quand ftp a terminé un traitement local quelconque, et attend une réponse du serveur distant. Un long délai dans ce mode peut résulter du traitement de ABOR décrit ci-dessus ou d’un comportement inattendu du serveur distant, y compris les cas de violation du protocole ftp. Si le délai résulte d’un comportement inattendu du serveur distant, le programme ftp local doit être tué manuellement. |
CONVENTIONS DE NOMMAGE DES FICHIERS---
Les fichiers spécifiés comme arguments des commandes ftp sont traités selon les règles suivantes : |
1. Si le nom de fichier « − » est spécifié, stdin (pour la lecture)ou stdout (pour l’écriture) est utilisé.
2. Si le premier caractère du nom de fichier est « | », le reste de l’argument est interprété comme une commande shell. ftp crée ensuite un shell comme un processus fils, en utilisant popen(3) avec l’argument fourni, et lit (écrit) à partir de (sur) stdout (stdin). Si la commande shell inclut des espaces, l’argument doit être protégé ; p.ex. « ls -lt ». Un exemple particulièrement utile de ce mécanisme est : « dir more ». 3. Si les contrôles ci-dessus échouent et que le développement est activé, les noms de fichiers locaux sont développés en fonction des règles utilisées dans csh(1) ; cf. la commande glob. Si la commande ftp s’attend à un unique fichier local (p.ex. put), seul le premier nom de fichier généré par l’opération de développement est utilisé. 4. Pour les commandes mget et get, quand les noms de fichiers locaux ne sont pas spécifiés, le nom de fichier local sera celui du fichier distant, qui peut être altéré par un réglage case, ntrans ou nmap. Le nom de fichier résultant peut ensuite être altéré si runique est activé. 5. Pour les commandes mput et put, quand les noms de fichiers locaux ne sont pas spécifiés, le nom de fichier distant sera celui du fichier local, qui peut être altéré par un réglage ntrans ou nmap. Le nom de fichier résultant peut ensuite être modifié par le serveur distant si sunique est activé. PARAMÃTRES DE TRANSFERT DE FICHIER |
La spécification FTP stipule de nombreux paramètres pouvant affecter un transfert de fichier. Le type peut être « ascii », « image » (binaire), « ebcdic » ou « local byte size » (taille de multiplet locale, pour les PDP-10 et PDP-20 principalement). ftp supporte les types de transfert de fichier ascii et image, en plus de la taille de multiplet 8 pour les modes de transfert tenex. ftp ne supporte que les valeurs par défaut pour les autres paramètres de transfert de fichier, à savoir mode, form et struct. |
ENVIRONNEMENT
ftp utilise les variables d’environnement suivantes : |
HOME’ L’emplacement par défaut du fichier .netrc, s’ilexiste.
SHELL’ Le shell par défaut. VOIR AUSSI |
ftpd(8), RFC 959 |
HISTORIQUE
La commande ftp est apparue dans BSD 4.2. |
BOGUES
L’exécution correcte de nombreuses commandes dépend du bon fonctionnement du serveur distant. Une erreur dans le traitement des retours chariots dans le code de transfert BSD 4.2 en mode ascii a été corrigée. Cette correction peut provoquer des transferts incorrects de fichiers binaires vers et à partir de serveurs BSD 4.2 utilisant le type ascii. Ãvitez ce problème en utilisant le type d’image binaire. |
TRADUCTION
Frédéric Delanoy <delanoy_f at yahoo.com>, 2002. |
ftp(1) |